Неточные совпадения
Но
общество успело уже запутаться
в каких-то других действиях, даже не совсем
приличных дворянину, так что потом завязались дела и с полицией…
После обеда все
общество поднялось и двинулось
в гостиную с большим, но все же
приличным и словно на этот случай разрешенным шумом…
Женихи сотнями увивались за наследницею громадного состояния; но
общество, толпившееся за обедами и на вечерах Полозова, было то
общество слишком сомнительного типа, слишком сомнительного изящества, которое наполняет залы всех подобных Полозову богачей, возвысившихся над более или менее
приличным, не великосветским родным своим кругом, и не имеющих ни родства, ни связей
в настоящем великосветском
обществе, также более или менее
приличном; они становятся кормителями пройдох и фатов, совершенно неприличных уже и по внешности, не говоря о внутренних достоинствах.
Тут был, наконец, даже один литератор-поэт, из немцев, но русский поэт, и, сверх того, совершенно
приличный, так что его можно было без опасения ввести
в хорошее
общество.
Граф Наинский, его знатный родственник, который не обратил бы и внимания на него, если б он явился обыкновенным просителем, пораженный его успехами
в обществе, нашел возможным и
приличным обратить на него свое особенное внимание и даже удостоил взять
в свой дом на воспитание его семилетнего сына.
Говорили про него, что он — всегда такой
приличный и изящный
в обществе — любит иногда по ночам пьянствовать, напиваться как стелька и потаенно развратничать, гадко и таинственно развратничать…
Этого для меня вполне достаточно, чтоб находить их
общество вполне
приличным, а затем, каким процессом достались им эти убеждения и
в какие закоулки каждый из них считает нужным зайти, чтоб подкрепить свой нравственный строй, — к этому я совершенно равнодушен.
Я сказала сейчас, что женщины любят то, что
в порядочном
обществе известно под именем causerie. [легкой беседы (франц.)] Наедине с женщиной мужчина еще может, a la rigueur, [
в крайнем случае (франц.)] ограничиться вращением зрачков, но
в обществе он непременнодолжен уметь говорить или, точнее, — занимать. Поэтому ему необходимо всегдаиметь под руками
приличный сюжет для разговора, чтобы не показаться ничтожным
в глазах любимой женщины. Ты понимаешь, надеюсь, к чему я веду свою речь?
Средства он имел хорошие, не торопился связывать себя узами, был настолько сведущ и образован, чтобы вести солидную беседу на все вкусы, и
в обществе на него смотрели как на
приличного и приятного человека.
Первого князь встретил с некоторым уважением, имея
в суде кой-какие делишки, а двум последним сказал по несколько обязательных любезностей, и когда гости введены были к хозяйке
в гостиную, то судья остался заниматься с дамами, а инвалидный начальник и винный пристав возвратились
в залу и присоединились к более
приличному для них
обществу священника и станового пристава.
Мало ли мы видим, — продолжал он, — что
в самых верхних слоях
общества живут люди ничем не значительные, бог знает, какого сословия и даже звания, а русский литератор, поверьте, всегда там займет
приличное ему место.
Иметь своим любовником Тулузова Екатерине Петровне тоже казалось делом не совсем
приличным, но все-таки это оставалось
в полутайне,
в полумраке, она всегда и перед каждым могла запереться
в том; но выйти за него замуж — это уже значило явно перед всем
обществом признать его за человека равного себе, чего Екатерина Петровна вовсе не думала.
Можно было, конечно, познакомиться с
приличным обществом, но тут являлось неразрешимое препятствие: не было подходящего костюма, а появиться где-нибудь
в зверином образе — смешно.
— Они тебе, братец, подходят по твоему положению
в обществе больше других… Ведь не можешь ты завести роман с дамой или девушкой
приличного общества, согласись?
Бакин. Она
в лице князя оскорбила наше
общество; а
общество платит ей за это равнодушием, дает ей понять, что оно забыло о ее существовании. Вот когда придется ей зубы на полку положить, так и выучится
приличному обхождению.
Наташа(вздыхает). Милая Маша, к чему употреблять
в разговоре такие выражения? При твоей прекрасной наружности
в приличном светском
обществе ты, я тебе прямо скажу, была бы просто очаровательна, если бы не эти твои слова. Je vous prie pardonnez moi, Marie, mais vous avez des manières un peu grossières. [Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры (фр.).]
Я не буду описывать, как, наконец, Антон Антонович Сеточкин, столоначальник одного департамента, сослуживец Андрея Филипповича и некогда Олсуфия Ивановича, вместе с тем старинный друг дома и крестный отец Клары Олсуфьевны, — старичок, как лунь седенький,
в свою очередь предлагая тост, пропел петухом и проговорил веселые вирши; как он таким
приличным забвением приличия, если можно так выразиться, рассмешил до слез целое
общество и как сама Клара Олсуфьевна за таковую веселость и любезность поцеловала его, по приказанию родителей.
Если же думать, что тонкие и дальновидные члены ржонда игнорировали мнение, родившееся насчет их агента, и берегли Бенни для других, высших сфер
общества, куда благовоспитанный,
приличный и образованный Бенни мог бы проложить себе дорогу, то если допустить, что он
в тех именно слоях назначался служить польской интриге, так с этим нельзя согласить ни поведение Бенни, ни поведение ржонда.
— Homo sum, nihil humanum mihi alienum est, [Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).] — с улыбкой прибавил батюшка. — Есть известные потребности,
в удовлетворении которых не хочется отказать себе; подрастают дети, которым хочется дать
приличное образование, чтобы из них впоследствии вышли полезные члены
общества, — вот вам и целый circulus vitiosus, [Порочный круг (лат.).] из которого не можешь никак вырваться и который с каждым годом затягивает все сильней и сильней.
Даже у древних греков, как известно по описаниям, устроивались свадебные пиршества и празднования, потому что тут человек хочет показать себя
обществу в самом
приличном виде.
Очень скоро, не далее как через год после женитьбы, Иван Ильич понял, что супружеская жизнь, представляя некоторые удобства
в жизни,
в сущности есть очень сложное и тяжелое дело, по отношению которого, для того, чтобы исполнять свой долг, т. е. вести
приличную, одобряемую
обществом жизнь, нужно выработать определенное отношение, как и к службе.
Но «очень скоро, не далее, как через год после женитьбы, Иван Ильич понял, что супружеская жизнь, представляя некоторые удобства жизни,
в сущности, есть очень сложное и тяжелое дело, по отношению которого, для того, чтобы вести
приличную, одобряемую
обществом жизнь, нужно выработать определенное отношение.
И водки, парень, не пью, и одеваюсь чисто, и могу
в хорошем
обществе себя содержать
в приличном виде.
Это ее несколько удивило, но неопытная молодая женщина всецело доверилась своему мужу, вполне уверенная, что граф знает петербургское
общество лучше, чем она, и введет ее
в приличный круг.
Внимательным отношением к поручаемым ему делам, он вскоре выдвинулся и стал получать довольно хорошее жалование, хватавшее ему на
приличную одежду и карманные расходы, неизбежные
в жизни молодого человека, вращающегося
в обществе.
Французы страшно доверчивы, особенно по отношению к иностранцам, так что достаточно представления какой-нибудь «модной дамы» (femme a la mode), самозванно взятого громкого титула, бесцеремонно прибавленного к плебейской фамилии, и глупейшей приписки на визитных карточках, чтобы совершенно незнакомый иностранец был принят
в самое изысканное
общество,
в которое трудно попасть даже вполне
приличному, с безукоризненной репутацией французу, не принадлежащему по рождению к этому
обществу.